翻译:Paddy
原文:https://www.arcpublications.co.uk/books/f-starik-the-lonely-funeral-583
(原文是出版社对于该诗集的介绍页面,本身描绘了这个很感人给故事)

每年,都有许多人在阿姆斯特丹孤独的死去, 他们之中有无家可归的流浪者,非法移民,拾荒者,瘾君子,暴力犯罪的受害者,自杀的人,但更多的是那些老无所依的孤寡老人们。

有的时候,他们死后几周甚至几个月内都不会被发现,这让辨别他们的身份变得十分困难。在这种情况下,为他们举行葬礼也无法邀请他们的亲人或者朋友;而此时出席葬礼的也只剩下那些抬棺材的人,或者偶尔会出现的社会福利部门的人,以及墓地的管理员了。

2002年,一位阿姆斯特丹的诗人、艺术家F. Starik被这种孤独葬礼上的悲怆深深的触动了,于是发起了“孤独葬礼”计划;7年之后,安特卫普的弗莱芒语诗人Maarten Inghels也发起了同名的计划。这个计划的宗旨是设立一个诗人的组织,把那些志愿参加这个计划的诗人们联系起来,每当有人孤独死去之时,便会有诗人去悉心的收集逝者的生平故事,然后逝者写一首只属于他个人的诗,并在葬礼上朗诵,作为逝去之人存在过的证明。

直到今天为止(2018年),在这两个城市中已经举行了超过300场有诗人参加过“孤独葬礼”,而那些在葬礼上被朗诵的诗歌和散文中的一部分也集结成册出版为诗集,作为对这些被遗忘者的纪念。

Arc Publications,与威尼斯的一家出版社Edition Korrespondezen以及编辑Stefan Wieczorek一起选择了31篇关于这些被遗忘者的散文和诗歌,一共描绘了31个孤独死之人令人动容的人生与死亡,也记录了那些孤独葬礼本身——在阿姆斯特丹的葬礼由 F. Starik,在安特卫普则由Maarten Inghels记录——一共有20个荷兰或者弗莱芒诗人为这些被遗忘者献上了诗篇。

诗集中的故事有的令人感动,有的令人震惊,但也是非常有必要的:诗人们不是社会工作者,但他们有能力改变整个社会对于这些游离在我们视线之外的被遗忘者们的看法。虽然诗人们也未曾认识这些人,但是当这些人在被遗忘的角落了却一生之后,诗人们给予他们最后的关怀则无时不刻的提醒着我们,我们生活在同一个社会中,哪怕是死亡也不能切断人与人之间那最根本的某种联系。如同F. Starik为诗集写的序言一般:“当我们说再见的时候,我们并不认识那个再也不见的人,所以我们并不会感到痛苦。但重要的是,每一个人,都值得我们去尊重。”

附一首诗集中收录的 F. Starik 的诗(Reddit看到的,我自己瞎JB翻的):

我在路边向你道别,再见了,陌生人

那是一条没有终点的路,通向那个迎接所有人的最后的国度

永别了,陌生人, 在那里没有人需要你的身份,也没有人关心你的过去。

曾经的你在追寻着什么?那时的路上你失去了多少?

谁人注视着那空洞的窗,等等,没有名字的人啊,等我向这空洞的房间托付完我空洞的话语。

我来晚了,因为我从未知晓。

我既不知晓你的羸弱,亦未知晓你坚强。

更不知晓不再需要名字的你被迎进那最后的国度。

我不知晓你说过的话。曾经爱过你的人是谁?也不是我。

谁会亲吻着你的额头对你说晚安,谁会穿着你宽大的T恤,你又在哪里沉沉地睡去?

谁会想站在你站过的地方,谁会走上和你相同的道路?

谁会寻找着你?谁会记得你的来处?

谁会听到那呼唤的声音,呼唤着你回到最后的家乡,天国,阿姆斯特丹。

[ 广告 ]
赞一个 (16)

PREV :
NEXT :