煎蛋投稿之基本格式要求
sein @ 2007.05.17 , 01:33 下午[-]一、投递版
这个简单,你在 digg 看到任意一条感兴趣的消息简单翻译以后,将 digg 消息地址和你的译文 email 至 diggdigest@gmail.com 即可。我们编辑发布后会注明你的大名和 blog 链接,除排版调整和基本校对外,尽量保持你的投稿原文。
二、DIY 版
注:此部分内容主要来自编辑 maple 书写的内部文档。
1、(人工)开通一个煎蛋帐号,登陆后修改密码。建议取消所见即所得编辑器。
2、需要一个 digg 帐号
3、修改 digg 账户的 blog 信息
URL: http://digg.com/profileedit/[用户名]/settings
使得:
Type of Blog: wordpress
URL of Blog: http://jandan.net/
4、发现好的资源,点击摘要下面的 "Blog This",记住原文的 Tag。
5、一般不需要修改,直接点击最下面的 "Blog it!"
6、出现成功提交的提示之后(update:往往会出现提交失败的信息,没关系文章已经发送到煎蛋的后台了),从这里进入煎蛋的后台.
7、在控制面板的右边找到你刚才提交的文章,将标题和文本中文化,但是不是全文翻译,这是出于版权的考虑,用自己的语言将原文表达清楚就可以了。推荐在中英文交换、中文和数字交换的地方留一个半角空格,这是为了美观:)
例如:
想当年著名的 ant 说过
8、标点统一用中文全角标点。如果你对原生的两个〈br〉标签不满,可以在每段前后加上 〈p〉 标签,如果使用〈br〉,注意段与段之间保持距离,一般是段与段之间保持一行的距离;如果在译介原文的基础上还想说编辑的感受,推荐另起一行,以 "# " 开头。
9、如果在一篇文章中多次出现同一来源链接,建议只添加链接给第一个,如果是 "google.com" 这样地球人都知道的地址就不用加链接了,一方面是出于可用性的考量,另一方面标签过多不利于搜索引擎的蜘蛛采集内容。
10、记住将 "read more" 改为 "链接" , 把 "digg story" 改为 "来源";Tags 填入原文的 Tag,分类改为"Digest",去掉原来的 "temp" 分类。
11、找一张相关的图片。如果来自原文,请另存在一个可靠的 image host 上(推荐 flickr);如果从别处引用,要注意1链接不会失效,2没有侵权。从别处引用时,注意在文章的最开头另起一行注上 " [pic via] " 的字样," via" 链接到图片来源。
至此,一篇文章的基本格式如下,灰色为可选项:
[pic〈a href="图片来源地址" title="图片来源"〉via〈/a〉]〈img src="图片地址" align="right" title="图片标题" alt="说明文字" /〉〈br〉
正文〈br〉〈br〉
# 编辑感受〈br〉〈br〉
〈a href="原文链接"〉链接〈/a〉 |〈a href="digg 原文链接"〉来源〈/a〉
12、当你发现文章有误需要更新时,视情况而定:如果是错别字或拼写错误,直接修订;如果是经由读者提醒发现的错误,将错误的地方用删除线划掉,在下面的"update:"中感谢读者,如果是其他编辑的文章被你修改,需要注上修改者的 ID。
对比一和二会发现以后台方式发布会在编译之上增加很多琐碎的工作。原则上建议 digg 爱好者们以投递的方式保持翻译热情,当然更欢迎大家加入到作者阵营,规则熟悉之后就不会觉得麻烦了(要求成为注册作者请直接与我联系: Luosyin@gmail.com)。
# sfufoet update:如果译文过长,请在中间适当部分加上:〈!--more--〉
让文章在首页显示的时候,只显示〈!--more--〉之前的部分。
# sein 补充:如果有多个图片,在第二个图片之前加上 〈!--more--〉。
# sein 于2013年5月19日补充:这个是好多年前的,大家不要看这篇了。现在煎蛋已经有完善的小编制度,投稿的话,直接发译稿到 sein@jandan.org 即可。
PREV : 十大常见英语用词错误
NEXT : 用鸡蛋作成的图片