仁者见仁,喵者见喵。对一些人来说,去一间挤满毛茸茸喵的咖啡店爱抚喵是天堂般的,而其他人则被猫毛和卡布奇诺的组合给恶心坏了。

但自从上世纪九十年代末源自□□以来,它们的人气一直不减,世界各地从伦敦到澳大利亚都有猫咖啡馆开张。然而,莱斯特郡的一家“猫、蛋糕和咖啡”却在开张仅仅几周后由于卫生标准差被迫关闭。

[-]
莱斯特的猫咖啡馆在开张几周后就关门了,检察员给了个一星的卫生等级评价。

在本地区热心群众举报后,莱斯特市议会食品主管被召集调查这间让客人跟猫“依偎”的咖啡馆。在检查中,议会给咖啡馆只打了一星的卫生评分,指出它需要进行“重大改进”。莱斯特郡德蒙特福特大学副校长Dominic Shellard发微博说,当他造访这家“猫屎气味熏倒人”的咖啡馆时,他感到“非常不安”。

[-]
“浓烈熏人的猫屎气味”:来咖啡馆的客人被其不良标准震惊了。
[-]
莱斯特市议会收到群众举报该咖啡馆的卫生水平

但业主Lisa Rivers坚称她仅仅是因为一个文书问题才被打了低分,并且闭馆是因为她自己生病了。据BBC报道,River小姐称“喵们都回家健康愉快地生活着。给我打了一星纯粹是因为环境卫生来检查当天我没有在现场备好文书。”

[-]
但业主Lisa Rivers坚称她仅仅是因为一个文书问题才被打了低分,并且闭馆是因为她自己生病了
[-]
莱斯特郡德蒙特福特大学副校长Dominic Shellard发微博说他造访这家咖啡馆时感到“非常不安”

尽管Rivers小姐坚持咖啡馆是卫生的,而且猫们也很愉快,但到访过莱斯特这家店的顾客们的网上点评却对他们的体验意见不一。虽然有些人说他们很高兴能跟猫们玩上一个半小时,而其他人则认为跟英国和海外类似场所相比,这家咖啡馆“令人失望”。一位顾客写道:“好喜欢。好多吃喝的,而且小喵们很可爱。”

[-]
该咖啡馆的网上点评参差不齐,有些人很享受,而另一些人则失望了
[-]
在检查中,议会给了咖啡店一星的低分,这表示它需要“重大”改善

但另一个帖子说:“想法很好但执行太差。石门店(Stoneygate shops)是高档市场,破旧沙发和塑料餐具不够逼格的。它应该本身就是一家高大上的咖啡,然后正好里面有几只猫。”

世界上第一家猫咖啡馆被认为是1998年在□□开张,然后这个概念在日本也变得很受欢迎。近年来这一理念传播到世界各地,巴黎和伦敦的猫咖啡馆吸引了长长的排队等待。

PETA的英国主管Mimi Bekhechi指出,动物爱好者们应该远离这种类型的咖啡馆,那里的动物也许会遭受痛苦或虐待。“动物和咖啡馆不搭配,”她说。

[-]
世界上第一家猫咖啡馆被认为是1998年在□□开张,然后这个概念在日本也变得很受欢迎
[-]
PETA的英国主管Mimi Bekhechi指出,动物爱好者们应该远离这种类型的咖啡馆,那里的动物也许会遭受痛苦或虐待

世界上最奇特的动物咖啡馆

今年早些时候,临时酒吧“猫头鹰安妮”在Sohu开张,近25,000名爱鸟者申请了门票。

在东京郊外习志野市的“小动物园”咖啡馆,业主把动物咖啡馆的潮流做到极致,客人们在咖啡和蛋糕边能见到鬣蜥、猎鹰甚至蛇。

在日本,猫咖啡馆已经是老生常谈,现在餐厅和酒吧给客人们提供亲近狗、山羊、兔子甚至企鹅和蛇的机会。

本文译自 DailyMail,由 王丢兜 编辑发布。

[ 广告 ]
赞一个 (11)

PREV :
NEXT :