中国人如何在公元前300年发明了『番茄酱』
雁洲向北 @ 2017.09.05 , 09:00 上午
Credit: 锐景创意
最早的番茄酱(Ketchup)是鱼露,由加盐发酵的凤尾鱼制成。中国自公元前300年以来,已有发酵肉或鱼酱。 到公元前50-100年,全国鱼浆需求急剧下降,发酵豆制品成为主要贸易商品。
食品学者传统上将东亚分为两个不同的调味品区域:东南亚主要使用发酵鱼(想想越南、泰国和菲律宾的鱼露);而东北亚主要使用发酵豆。
鱼露从十七、十八世纪由越南和柬埔寨经中国商人带到广东和福建两省,重新进入中国。 参与交易的人员主要使用闽南语:鲑汁(腌制鱼露)在广州被读作kôe-chiap,在漳州被读作kê-chiap。这也是Ketchup英文名称的由来。
福建的贸易商也把kê-chiap带到了印度尼西亚,在那里它变成了kecap / ketjap。这个词后来逐渐泛化,包括甜味和咸味的酱油以及普通酱汁。
番茄酱的修改版及其亚洲名字是如何进入英美世界的?答案是通过英国在印度的贸易和旅游。 1690年的“行话”字典将番茄酱描述为“东印度的高等酱汁”。
在英国商人查尔斯·洛克(Charles Lockyer)1711年的印度贸易帐户中,人们发现了番茄酱更具体的起源。洛克称最好的番茄酱来自Tonkin(越南北部的Tonqueen)。1732年的英文食谱中称番茄酱来自东印度群岛的Bencouline(Bengkulu位于苏门答腊岛)。英国17世纪90年代在那里有一个贸易站。
Credit: 锐景创意
番茄酱随后采用了更多的英国风味:1742年伦敦出版的食谱向酱汁内添加了葱和蘑菇。 蘑菇从配料变成主角。从1750年到1850年,番茄酱意味着任何由蘑菇或核桃制成的薄而深色的酱汁。
直到19世纪初,西红柿出现了:1817年的tomata catsup食谱仍然包括凤尾鱼,但到了19世纪50年代,鱼已经不再存在于番茄酱配方中。1890年,美国商业制造商将糖的比例提高,创造了当今全球熟悉的番茄酱风味。
PREV : 发霉啦蛋友版:今天婚检
NEXT : 一个老剧本:胎内 [3] 佐山的故事